Шуйский Раздел: Kult прозы Версия для печати

Кристофер Бакли. Переполох в Белом Доме


Издательство: БСГ-пресс, 2004 г.
Тираж: 7000 экз.

Обычно о том, что Кристофер Бакли был спичрайтером у Джорджа Буша-старшего, рецензенты упоминают лишь для того, чтобы продемонстрировать свою «незаурядную» эрудицию, преимущественно почерпнутую из Интернета. Но сейчас без этого упоминания просто не обойтись — ведь речь в книге идет о внутренней «кухне» Белого Дома, о взгляде на президентство изнутри. Бакли, воспользовавшись весьма модной среди американских политиков в отставке формой мемуаров, выдумал несуществующего главу США, президента Томаса Такера, втиснув срок его полномочий между Рональдом Рейганом и Бушем-старшим. Нетрудно догадаться, что главный герой книги, которого он сделал главой администрации президента США, во многом несет в себе черты самого Бакли (кстати, собственно спичрайтер в книге выведен как хронический алкоголик). Но и сатирический лазерный прицел, чья хирургическая точность знакома опытному читателю по предыдущим книгами автора, горит на лбу его героя яркой красной точкой. Так, попав в немилость к президенту, он жалуется, что его служебные записки по злому умыслу его врагов из администрации не доходят до главы страны, а затем сам, возвысившись вновь, в точности так же отправляет в мусорную корзину доклады другого опального чиновника.

Но в целом, к сожалению, книга абсолютно не смешная. Одна по-настоящему хорошая шутка на пятьсот страниц — маловато будет! Роман вял, он откровенно не дотягивает до гомерически смешной книги Бакли «Господь мой брокер», не может поспорить с веселым цинизмом «Здесь курят», и даже немного скучноватый сатирический триллер «Маленькие зеленые человечки» в сравнении с «Переполохом» покажется необычайно увлекательным чтением. Есть у меня смутное подозрение, что Бакли, который сам когда-то был членом президентской команды, не хотел никого сильно обижать, и потому аккуратно подточил напильником зубы у своей сатиры. Вроде и смешно, и никому не обидно. Нет, драгоценный мой Кристофер Бакли, не смешно!

Тем не менее, я не без некоторого удовлетворения получил в книге еще одно подтверждение тезиса, который мне высказал однажды в приватной беседе мой друг, в то время служащий Минфина, вращающийся на самом высоком уровне. Уважаемая отечественная интеллигенция и иже с ними! Хватит до хрипоты орать на своих кухнях про всевозможные заговоры властей, про ужасную систему, которая… ну, и бла-бла-бла. Нет никакой системы, нет никаких зловещих мастермайндов, которые, сидя глубоко в бетонных бункерах, строят коварные планы по закабалению лучших умов человечества. Высшая власть — сборище распиздяев и тупиц, для которых место на правительственной парковке порой важнее любых государственных проблем, а внутренняя и внешняя политика любой страны в большей степени подчинена огромному количеству энтропийных факторов, а отнюдь не четкому руководству людей, стоящих у горнила власти. Но для людей, слабо интересующихся политикой, это вряд ли послужит достаточным основанием для прочтения этой книги.

Отдельно мне бы хотелось сказать о качестве перевода. Я понимаю, что переводчик может не знать, что в американской армии «Roger» при радиопереговорах означает «Вас понял». Он может не знать, что «Bluegrass band» означает не «группа «Синяя трава», а «группа, исполняющая музыку в стиле блюграсс». Но почему я, человек, который отнюдь не может похвастать превосходным знанием английского языка, это знаю? А он, переводчик, этого не знает. Почему? Он что, учил английский по учебнику мадам Бонк, и с тех пор ни разу не окунался в современную языковую среду, не смотрел фильмов, не читал журналов, книг, Интернет, наконец? Такая архаичная отсталость переводчиков, знаете ли, изрядно заебала.

08.07.2004 13:41:11

Всего голосов:  2   
фтопку  0   
культуризм  0   
средне-терпимо  0   
зачёт  0   
в избранное 2   



Логин: * Пароль: *
Текст: *

Комментарии :  13

  • Элитный кот-сурок
надо же, а я хотел купить.
мне он вообще нравится ещё со времён «здесь курят». «господь мой брокер» тоже ничего была.
08.07.2004 13:47:40
  • Элитный кот-сурок
у урюка кстати была рецензия на «здесь курят». на горге.
08.07.2004 13:48:38
  • Шуйский | www
Сейчас еще две книги Бакли вышли — «С первой леди так не поступают» и «Разговоры под Мартини».
Ждите рецензий.
08.07.2004 16:42:44
  • Федя Белкин
Бакли мне нравится.
09.07.2004 14:54:01
  • Шуйский | www
Булкин, невероятно ценный и познавательный комент! Долго думал над ним, наверное?
09.07.2004 19:09:35
  • Федя Белкин
Шуйский, ебись в рот.
09.07.2004 20:55:23
  • Шуйский | www
Булкин, ты никак на грубость нарываешься? Я ведь и обидеть могу.
10.07.2004 01:28:51
  • Федя Белкин
Хуйский, ты никак мудак? Не смеши меня, еблан.
10.07.2004 03:58:22
  • Федя Белкин
03: 58: 22 и 20: 55: 23 — бесталанные клоны.

Но, тем не менее.

Книгу, кстати купил вот. Сижу читаю. не так она и плоха. Мнение чуть позже.
10.07.2004 14:43:23
  • Шуйский | www
Гы-гы, опять Мечишко матней трясет.
11.07.2004 02:06:38
  • Деффачка Леначка
А что это за зверёк на обложке? Причём тут он?
12.07.2004 09:14:09
  • Шуйский | www
Если я хоть что-то в этом понимаю, то на обложке фото морской свинки. В книге же в одной главе фигурирует хомячок сына президента США.
12.07.2004 11:26:09
  • ГИДРА
эх… переводчики… перевелися совсем…
12.07.2004 12:38:47
 
Смотреть также:
 
Шуйский
 
 
  В начало страницы